|
“入口即化”的美味、“超酷动感”的外形是美国“品客”零食的标志。而这种被英国人习惯上称为“薯片”的食品也险些从英国零食榜单上消失,更令人感到费解的是,“品客”零食还被英国政府征收高额进口增值税。
前不久,在经历了与品客制造商、美国保洁公司的一番唇枪舌剑后,英国高等法院最终澄清了这样一个概念,即“品客”薯片更接近于饼干和面包这样的含有马铃薯成分很少的零食。按照英国税法规定,薯片、薯条或“以马铃薯、薯粉或马铃薯淀粉生产的类似产品”均列为可征增值税的产品。
目前,很多在英国销售的食品一律都免征进口增值税,但不知为何,英国国家税务和海关总署这次却非拿薯条开涮不可。
宣布收税当天,福布斯网站就此事专门采访了英国伦敦市中心大街上的7位路人,他们一致表示不赞同这样的裁决。35岁的餐厅经理毛拉奇奥在接受福布斯网站工作人员采访时说:“品客生产的是薯片。啥叫薯片,切片油炸呗。吃,我可在行。”
保洁公司此前一直坚称,品客的产品不完全由马铃薯、马铃薯粉为原料,其中也有部分面粉,但品客桶装的里面却有这样一行字:该零食是由脱水土豆为原料制成。
一些受访者对此裁决也感到很无奈。“它们就是零食啊!”22岁的销售助理海伦·韦伯被保洁的说辞和英国高法的判决解释弄昏了头,他说:“我认为,它们像其他薯片一样,是桶装,而非袋装。但它们的原料是土豆啊,而且从外观看,它们不就是薯片吗。我始终认为它们就是薯片。”
分析人士指出,两种可能出现的后果会随着此次裁决而浮出水面。一是消费者在选择食品时会被法律上的繁文缛节的规定搞得无所适从,他们索性会说:“来个品客。”这极易淡化品客商标这个概念。二是涉及品客的品牌形象:如果品客不是薯条和薯片的品客,那它又是什么呢?
点评:
英国高法判决对品客薯片征收高额的进口增值税,理由有些牵强,这不禁让人怀疑,英国政府为了保护本土的食品企业,有意通过让品客薯片缴纳上百万美元的税收,从而其增加销售成本,降低其在英国的竞争力。
|